Esta vieja tontería que escribí en la universidad, ha aparecido hoy en un CD que conservaba desde tiempos inmemoriales. Recuerdo haberla escrito en plena clase (probablemente álgebra, probablemente 1990) para hacerme unas risas con mi compañero Pedro. Un chaval con look «ecologeta» al que hace décadas que no veo y que probablemente hoy sea guardabosques forestal.
Engineer oh!
Does the fever oh!
Trees the Mars oh!
Cure art the brill.
Think of the mayor
Sex the Johny oh!
Set ET the Jule oh!
Sand fair mean.
Up pain plow nah!
He mouse deer.
Comb Hanah my dear
Comb Hanah my dear
Un pain plow nah!
He mouse deer
Comb Hanah my dear
June Carl set it.
He pensado que si entonces mereció una hora de mi educación, también puede acabar publicada en internet. Para que veáis las tonterías en las que uno puede perder el tiempo cuando tiene 18 o 19 años.
¿Alguien le encuentra sentido al texto? 😉 Si no es así, oír el texto tal vez ayude.
A pamplona hemos de ir!
Eres bueno, eres muy bueno…
Lost sand firm in ness!
Yo he descubierto que si tomas sólo las palabras que ocupan posiciones en el texto según la sucesión de Fibonacci…. aún tiene menos sentido. 🙂
Un saludo.
Tiempo no habrá pero pa tontás… tenemos de sobra 😀
Ya sé lo que quiere decir el texto, lo he pasado por el google translate y significa esto:
«Ingeniero oh!
¿Tiene la fiebre oh!
Los árboles en Marte oh!
Cura el arte rémol.
Piense en el alcalde
Sexo del Johny oh!
Establecer ET el Jule oh!
Arena justo decir.
Hasta ah plown dolor!
El ratón de ciervos.
Peine Anah mi querido
Peine Anah mi querido
Un dolor plown ¡ah!
El ratón de ciervos
Peine Anah mi querido
Carl June fijarlo.»
Eso sí, al darle a leer la frase ha sonado como una tonadilla conocida… 😉
Tip: No lee mucho texto, hay que cortarlo en cuatro cachos aproximadamente
Dios… puedes explicarmelo?
No hay nada que explicar. Como cuentan por ahí arriba es un intento de explicarle a un inglés, usando su fonética, la letra de la canciòn de los Sanfermines.
Algunas películas tendrían más gracia dobladas así que como las doblan actualmente.
Shall and done gun, nova moo a come air,
Shall and done gun, and arrow come back all out.
Jejeje, así cantaría a Lolita Doña Croqueta 😉
seguro que si lo grabas en un CD y luego lo pones al revés se escucha un mensaje satánico que te anima a comprar cajas y cajas de Powerbalance
¡Muy bueno!
Otros en la uni escribimos (e interpretamos) chorradas como esta hace décadas para la fiesta de San Alberto Magno:
http://elcentinel.googlepages.com/Centinel-San_alberto_91.mp3
O como esta, para compartir nuestras experiencias (no)ligoteras:
http://elcentinel.googlepages.com/Centinel-Hace_falta_tas.mp3
jaja, muy bueno! A Pamplona hemos de ir! xD
la gallina!
Me costaba mucho poner el acento adecuado a Comb Hanah my dear porque siempre aspiraba la hace y me sonaba fatal!
Moo eve wen oh!
LOL
La vida real de un estudiante
La vida misma
Muy chulo jajaja
La vida misma?, porque no publicas esto en amazings??
Si, si, estás hecho todo un poeta. Yo creo que para completar tu libro deberías escribir alto sobre oscuras golondrinas y tupidas madreselvas 😛