Arthur C. Clarke, Stanley Kubrick y por supuesto… David Bowie

Por , el 19 junio, 2007. Categoría(s): Arte Geek ✎ 4

[youtube]D67kmFzSh_o[/youtube]

La canción «Space Oddity» (Rareza Espacial), estrenada en 1969, es una narración poderosa, un eco del libro de Arthur C. Clarke y de la novela de Stanley Kubrick: «2001, una odisea espacial», obras ambas estrenadas un año antes, en 1968. La similitud en los títulos sugiere que esta película se encontraba en la mente de David Bowie cuando compuso este temazo. El principal personaje de la canción (al igual que en la película) se llama «David Bowman». (Sobre estas líneas adjunto un vídeo del año en que se grabó la canción).

La canción se interpreta a menudo como un canto de autodestrucción y distanciamiento de la humanidad. El críptico mensaje final del Comandante Tom, «Aunque avanzo a más de cien mil millas / Me siento muy estático / Y creo que mi nave espacial sabe que camino debe seguir / Dile a mi esposa que la quiero mucho… (ella ya sabe)», sugiere que aún sigue vivo y en buen estado, y que es él quien decide cerrar la conexión con la estación de tierra.

Bowie parece confirmar esta interpretación con su continuación de 1980 al tema «Space Oditty» llamado «Ashes to Ashes», donde la estación de tierra finalmente recibe otro mensaje del Comandante Tom: «Estoy feliz, espero que vosotros también». Los aficionados a las drogas, especificamente aquellos que experimentan con alucinógenos, le encuentran un nuevo significado a esta canción, habida cuenta de la batalla que Bowie sostenía con las drogas en la década de 1970. En «Ashes to ashes», el fallo en las comunicaciones con el Comandante Tom podría reinterpretarse como la pérdida del contacto humano a causa de las drogas. A menudo se interpreta el tema «Space Oddity» como ‘un mal viaje’. Al principio de la canción el Comandante Tom se toma unas píldoras («Tome sus píldoras de proteínas y póngase el casco»), y esas píldoras tienen su propio efecto («y estoy flotando de una manera muy peculiar / Y hoy las estrellas tienen un aspecto muy distinto») aunque finalmente el Comandante Tom es incapaz de salir de este viaje.

En una entrevista en 1997, en el programa VH1 Legends, el narrador y el propio Bowie admiten que la inspiración para este tema fue su relación con Hermione Farthingale, una mujer por la que Bowie tenía profundos sentimientos.

A continuación os dejo con el vídeo de la versión más conocida del tema (en mi opinión superior a la original, gracias al tempo más pausado y a la seriedad de los arreglos) y con el texto de la letra original (más una traducción), todo sirva como homenaje a este tema, sin duda una de las mejores canciones de Bowie. Aunque tal vez sea poco objetivo, ya que hace tiempo que forma parte de «la sagrada trinidad» junto a la novela de Arthur C. Clarke y la película de Kubrick, también dos de mis incunables en literatura Sci-Fi y cinematografía.

[youtube]cYMCLz5PQVw[/youtube]

Space Oddity (Rareza Espacial) – Artista: David Bowie

Ground Control to Major Tom

– Estación de Tierra a Comandante Tom

Ground Control to Major Tom

– Estación de Tierra a Comandante Tom

Take your protein pills and put your helmet on

– Tome sus píldoras de proteínas y póngase el casco.

Ground Control to Major Tom

– Estación de Tierra a Comandante Tom

Commencing countdown, engines on

– Iniciando cuenta atrás, motores en marcha

Check ignition and may God’s love be with you

– Compruebe la ignición y que la gracia de Dios esté con usted…

Ten, Nine, Eight, Seven, Six, Five,

– Diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco,

Four, Three, Two, One, Liftoff

– cuatro, tres, dos, uno, despegue.

This is Ground Control to Major Tom

– Aquí Estación de Tierra a Comandante Tom

You’ve really made the grade

– Ha sido un verdadero éxito

And the papers want to know whose shirts you wear

– Y los periodistas quieren saber hasta la marca de camisas que usa

Now it’s time to leave the capsule if you dare

– Ahora es tiempo de abandonar la cápsula, si se atreve

This is Major Tom to Ground Control

– Aquí Comandante Tom a Estación de Tierra

I’m stepping through the door

– Estoy saliendo por la puerta

And I’m floating in a most peculiar way

– y estoy flotando de una manera muy peculiar.

And the stars look very different today

– Y hoy las estrellas tienen un aspecto muy distinto

For here

– Pero aquí

Am I sitting in a tin can

– Estoy sentado sobre una lata

Far above the world

– Muy por encima del mundo

Planet Earth is blue

– El planeta Tierra es azul

And there’s nothing I can do

– Y no hay nada que yo pueda hacer

Though I’m past one hundred thousand miles

– Aunque avanzo a más de cien mil millas

I’m feeling very still

– Me siento muy estático

And I think my spaceship knows which way to go

– Y creo que mi nave espacial sabe que camino debe seguir

Tell my wife I love her very much… she knows

– Dile a mi esposa que la quiero mucho… ella ya sabe

Ground Control to Major Tom

– Aquí Estación de Tierra a Comandante Tom

Your circuit’s dead, there’s something wrong

– La conexión se pierde, algo va mal

Can you hear me, Major Tom?

– ¿Me oye Comandante Tom?

Can you hear me, Major Tom?

– ¿Me oye Comandante Tom?

Can you hear me, Major Tom?

– ¿Me oye….?

Here am I floating round my tin can

– Aquí estoy, flotando alrededor de mi lata

Far above the moon

– Muy por encima de la luna

Planet Earth is blue

– El planeta Tierra es azul

And there’s nothing I can do.

– Y no hay nada que yo pueda hacer.

Información extraida de Wikipedia

Más información sobre esta joya, solo apta para melómanos en Dooyoo.es



4 Comentarios

  1. Hace poco unos colegas decidimos hacer una fiesta espacial debido al descubrimiento del nuevo exoplaneta (Un motivo mas para emborracharnos). Para esa noche preparé un cd con músicas y clips de vídeo futurísticos espaciales y tal.. Y había un vídeo que bajé desde emule que en los créditos salía Arthur C. Clarke, Stanley Kubrick y PINK FLOYD.
    La verdad es que el vídeo y la música rallaban bastante, acabamos viéndolo los tres mas desfasados a altas horas de la madrugada.

Deja un comentario para p3l1k4n0 Cancelar respuesta

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.